St. Martin's, Minotaur
Publication date: 02/2011
original Japanese title: Yogisha X No Kenshin (容疑者 Ｘ の献身)
(Buneishunju Ltd., 2005)
Translated by Alexander O. Smith
with Elye J. Alexander
First things first: my thanks to Librarything and its Early Reviewers program (and to Minotaur books) for the advanced reader's copy of this novel. File this one under pre-order, because it's not scheduled to be released until February, 2011.
To keep myself current in Japanese (and Chinese too), I often watch foreign movies with no subtitles, and I had recently added the movie Yogisha X no kenshin (English title: Suspect X) to my Netflix queue. So when LT offered this on its list of ER books, I jumped on adding my name to the please, please list so I could read it before watching the film. This book was the recipient of Japan's Naoki Prize for best novel in 2006, and there is also a Japanese TV series called "Detective Galileo" based on Higashino's books. Higashino is also the author of another book on my shelf -- Naoko -- which I haven't yet read but it's probably going to move closer to the top of the TBR pile once I get home.
There's no mystery in this story really -- if you read the blurb on the back, the story is given to you: a single mother (Yasuko Hanaoka) of a teenage girl gets a visit from her ne'er do well ex-husband (Shinji Togashi). She's been trying to avoid Togashi since the divorce, but he eventually catches up to her at her apartment. Trouble ensues, and Yasuko strangles him. After some hand-wringing moments of wondering what she's going to do now and how her daughter will fare if she goes to prison, Yasuko's problem is solved when her next-door neighbor Ishigami comes to the rescue. Having heard the commotion through the shared thin walls of the apartment, Ishigami (who has admired Yasuko from afar, stopping in daily at the bentei shop where she works), comes up with a plan -- he will help her get rid of the body, and to protect the object of his affection, he comes up with the perfect alibi for her. Every possible avenue of police questioning is planned out -- but what Ishigami hasn't counted on is his old university friend Yukawa (nicknamed Detective Galileo by his cop friend), physicist, fellow genius and more importantly, a sometimes-consultant for his detective friend currently working on the case. What follows is a rather challenging and often suspenseful game of cat and mouse that lasts right up until the end -- with a couple of nifty plot twists thrown into the mix to keep the reader guessing.
The characters in this novel are interesting, to say the least, especially Ishigami. He is somewhat of a loner; a gifted mathematician who is wasted in the classroom teaching teenagers who don't care and who don't understand why they should learn math. He is a genius who would rather spend his time solving complex mathematical problems or working out extensive mathematical proofs, unconcerned with gaining recognition for his efforts. One of the most interesting parts of this story revolves around his rather odd devotion to Yasuko, whom he met by chance at a point where he felt that there was "no particular meaning to his life." I spent the entire novel wondering just what it was that made this man do what he did -- waiting up until the very end for the answer to this question. It's Ishigami who is the cornerstone of this situation -- not the detectives on the case, not his friend Yukawa, not even Yasuko -- and understanding Ishigami is the key to how this entire drama plays out.
I had no translation issues at all with this novel, and overall it was an interesting journey from start to finish -- especially the nifty twisties in the story. Personally, I found it more of a psychological drama than a mystery or crime fiction novel, but there's enough detective work to keep a crime fiction reader interested. Unlike many other novels of Japanese crime fiction or mystery, this one is rather light -- not as dark as say, something by Akimitsu Takagi or on the level of weirdness of Ryu Murakami's In the Miso Soup, but it's still a good read. I'd recommend it to readers of Japanese crime fiction for sure and to those who enjoy Japanese novels in translation.
Your review is spot on. I just finished this novel and LOVED IT. You're right it did seem more like a psychological drama than a mystery. My biggest problem was keeping everyone's identity straight in my mind because of the difficulty I had with the Japanese names. However it was worth the struggle. It was my first venture into a translated Japanese novel but won't be my last.ReplyDelete
Definitely keep exploring Japanese novels. I love them -- they're a bit on the edgy side to say the least. There are a lot of really good Japanese crime fiction novels out there as well.ReplyDelete
"Unlike many other novels of Japanese crime fiction or mystery, this one is rather light -- not as dark..." ... I agree. Just prior to reading this book, I had read 'Villian' by Shuichi Yoshida. There was more of the element of mystery in that book (at least in the beginning, then after that I'd say it focused more on the 'love story' between the two main characters). However, it's the type of novel that leaves its readers in a gloomy mood even after the case is solved. I think because I know the television series 'Galileo' I found this one easy to read from the start. I watched the film as soon as I was done with the book, and it was a brilliant representation of the novel.ReplyDelete
I have had Villain on my shelves for a while now, but haven't read it yet, but it seems to me that there's so much alienation in Japanese crime and in Japanese fiction in general that I'm not surprised it would "leave its readers in a gloomy mood." I think that's why I enjoy Japanese crime so much: the newer novels engage the reader in a different way of thinking about crime fiction, and I'm not always sure readers should be in a good mood after they finish a crime novel. I think sometimes if readers are left in a happy state by the misery that these people endure (granted, some of it self induced), then there's something wrong. I'm just sort of getting tired of the formulaic that most writers of crime engage in nowadays. I guess I'm being cynical, but formula sells.Delete
It's not a sense of joy or a happy state of mind that we're after with crime novels. It's a feeling of satisfaction that some justice is being served, and rightfully so.ReplyDelete
The gloom and darkness I mention from Villain is exactly what the writer intends his readers to feel; because we're all left to ask ourselves this question: Who is the real villain after all?
It is a good book indeed, written well and translated in such a way that we can picture the lives of people in a remote fishing village in Fukuoka. Rather simple lives where people are neither particularly content nor resigned to their daily routine and lifestyles. The motive of the crime is also something that is very uncomplicated. Whereas with Suspect X, there was more manipulation in having the readers actually figure out the crime. It was clearly more entertaining, although there were thoughts about the exact word 'devotion' after the reading.
If you do have Villain on your bookshelf, I encourage you to pick it up and have a read; it is a smooth and quick read.
I will definitely pull it off the shelf and put it on the active TBR stack so I don't forget about it.Delete
Thanks so much for your comments -- I'm quite sorry you're anonymous!